Ρυπαίνω / Ρυπαίνομαι |
ΡΙΖΑ: <῾ΡΥΠΟΣ+κατάλ. ΑΙΝΩ (βλ.λ. ῾Ρύπος). ΕΡΜΗΝΕΙΑ: Μιαίνω, ρυπαίνω, μολύνω ηθικά (στο κείμενο μόνο στη Μ. Φ.) μολύνομαι, βρομίζομαι, ρυπαίνομαι. ΟΜΟΡΡΙΖΑ: ῾Ρύπος 1Pe 3:21, ῾Ρυπαρός Jac 2:2, ῾Ρυπαρία Jac 1:21. ΣΥΝΩΝΥΜΑ: Μιαίνω Joh 18:28, Μολύνω 1Co 8:7, Σπιλῶ Jac 3:6, Jud 23, Μωμοῦμαι 2Co 6:3, 8:20. ΑΝΤΙΘΕΤΑ: Ἁγνίζω Act 21:24, 26, 1Jo 3:3, Καθαίρω Joh 15:2, Καθαρός Mat 23:26, Luk 11:41, Λαμπρός Luk 23:11, Ἁγνός 2Co 7:11, 11:2, Phl 4:8, 1Ti 5:22.
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Ρήμα α΄ συζυγίας, βαρύτονο. ΑΡΧΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΤΟΥ ΡΗΜΑΤΟΣ: Ενεστ. ῥυπαίνω, Πρτ. ἐρύπαινον, Μέλ. ῥυπάνω, Αόρ. ἐρύπανα. Μέσ. Ενεστ. ῥυπαίνομαι, Πρτ. ἐρυπαινόμην, Μελ. παθ. ῥυπανθήσομαι, Αόρ. παθ. ἐρυπάνθην. Για αναλυτική μελέτη βλ. Αρχαιοελληνική Γραμματική ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ. ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: 1) ῾Ρυπαίνομαι Α) Αμετάβατο: βρομίζομαι, ρυπαίνομαι, μολύνομαι (Apoc 22:11….Ὁ ῥυπαρός ῥυπανθήτω ἔτι…). Για αναλυτική μελέτη βλ. Αρχαιοελληνικό Συντακτικό ΣΥΝΤΑΞΙΣ ΤΟΥ ΡΗΜΑΤΟΣ. ΤΥΠΟΙ ΤΟΥ ΡΗΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ: 1) ῾Ρυπανθήτων: γ΄ ενικό προστακτικής αορίστου α΄ Μεσοπαθητικής Φωνής.
ΑΞΙΟΣΗΜΕΙΩΤΑ ΕΔΑΦΙΑ: Apoc 12:11: «ὁ ἀδικῶν ἀδικησάτω ἔτι, καὶ ὁ ῥυπαρὸς ῥυπανθήτω ἔτι». ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ: Apoc 22:11: Dan 12:10 2Ti 3:13 Jude 10 Rom 5:1 Phl 3:16 1Pe 1:15
1) Η λ. ῾Ρυπαίνομαι της «Κοινής» Ελληνικής γλώσσας απαντά μόνο στις Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές (Καινή Διαθήκη). 2) Η λ. ῾Ρυπαίνομαι χρησιμοποιείται σε μοναδική αναγραφή στο πρωτότυπο κείμενο των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών (Καινή Διαθήκη).
1) ΑΓΓΛΙΚΑ: Filthy (To Make), Besmirch, Become Dirty. ῾Ρυπαίνω, f. ανῶ, 1. a. ἐῤῥύπηνα, to make foul or dirty; to soil or tarnish; also, to defame or blacken the reputation; ἵνα μή ῥυπαίνηται ταχύ, that it may not be soiled, or want cleaning again soon, Theophr. Char. 10, edit. Newotn. Fr. ῥύπος. 2) ΛΑΤΙΝΙΚΑ: Sordescere. 3) ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ: Besudeln. 4) ΙΤΑΛΙΚΑ: Imbrattare. 5) ΓΑΛΛΙΚΑ: Ternir. 6) ΙΣΠΑΝΙΚΑ: Manchar. 7) ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ: Manchar. 8) ΟΛΛΑΝΔΙΚΑ: Besmeuren.
|
Ευρετήριο