Ευρετήριο

Πλουτέω, -ῶ



ΡΙΖΑ: <ΠΛΟΥΤΟΣ (βλ.λ.).

ΕΡΜΗΝΕΙΑ: Είμαι πλούσιος, έχω πλούτο, είμαι ή γίνομαι πλούσιος.

ΟΜΟΡΡΙΖΑ: Πλουτίζω 2Co 6:10, Πλούσιος Mat 19:23, Πλουσίως 1Ti 6:17, Πλοῦτος Mat 13:22.

ΣΥΝΩΝΥΜΑ: Πλεονεκτῶ 2Co 2:11, Κερδαίνω Act Act 27:21, Κτῶμαι Luk 18:12, Χρῆμα Mar 10:23, 24.

ΑΝΤΙΘΕΤΑ: Πτωχεύω 2Co 8:9, Πτωχεία 2Co 8:2, Πτωχός Mat 5:3, 19:21, Πένης 2Co 9:9.

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Ρήμα α΄ συζυγίας συνηρημένο σε -έω.

ΑΡΧΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΤΟΥ ΡΗΜΑΤΟΣ:

Ενεστ. πλουτῶ, Πρτ. ἔπλουτον, Μέλ. πλουτήσω, Αόρ. ἐπλούτησα, Πρκ. πεπλούτηκα, Υπερσ. ἐπεπλουτήκειν.

Για αναλυτική μελέτη βλ. Αρχαιοελληνική Γραμματική ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ.

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:

1) Πλουτῶ

Α) Αμετάβατο: πλουτίζω, γίνομαι πλούσιος (1Ti 6:9….Οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν…..).

Για αναλυτική μελέτη βλ. Αρχαιοελληνικό Συντακτικό ΣΥΝΤΑΞΙΣ ΤΟΥ ΡΗΜΑΤΟΣ.

ΤΥΠΟΙ ΤΟΥ ΡΗΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ:

1) Ἐπλούτησαν: γ΄ πληθυντικό οριστικής αορίστου Ενεργητικής Φωνής.

2) Ἐπλουτήσατε: β΄ πληθυντικό οριστικής αορίστου Ενεργητικής Φωνής.

3) Πεπλούτηκα: α΄ ενικό οριστικής παρακειμένου Ενεργητικής Φωνής.

4) Πλουτεῖν: απαρέμφατο ενεστώτα Ενεργητικής Φωνής.

5) Πλουτήσης: β΄ ενικό υποτακτικής αορίστου Ενεργητικής Φωνής.

6) Πλουτήσητε: β΄ πληθυντικό υποτακτικής αορίστου Ενεργητικής Φωνής.

7) Πλουτοῦντας: αιτιατική πληθυντικού μετοχής αρσενικού γένους του ενεστώτα Ενεργητικής Φωνής.

8) Πλουτῶν: ονομαστική ενικού μετοχής αρσενικού γένους του ενεστώτα Ενεργητικής Φωνής.

ΑΞΙΟΣΗΜΕΙΩΤΑ ΕΔΑΦΙΑ:

Apoc 18:19: «κα βαλον χον π τς κεφαλς ατν κα κραζον κλαοντες κα πενθοντες λγοντες· οα οα, πλις μεγλη, ν πλοτησαν πντες ο χοντες τ πλοα ν τ θαλσσ κ τς τιμιτητος ατς, τι μι ρ ρημθη.»

Σύμφωνα με τον Ιωάννη, πάνω σ’ ένα κατακόκκινο θηρίο – την εικόνα του θηρίου – κάθεται μια συμβολική πόρνη και το διαφεντεύει. Έχει το όνομα «Βαβυλώνα η Μεγάλη» (Apoc 17:1-6).

Αυτή η πόρνη εξεικονίζει κατάλληλα όλες τις ψεύτικες θρησκείες, με προεξάρχουσες τις εκκλησίες του Χριστιανικού κόσμου. Οι θρησκευτικές οργανώσεις έχουν δώσει την ευλογία τους στην εικόνα του θηρίου και έχουν προσπαθήσει να την χειραγωγήσουν. Εντούτοις στη διάρκεια της ημέρας του Κυρίου, η Βαβυλώνα η Μεγάλη έχει να δει να στερεύουν δραστικά τα νερά της – οι άνθρωποι που την υποστηρίζουν (Apoc 16:12, 17:15).

Ωστόσο, η ψεύτικη θρησκεία δεν θα πέσει έτσι απλά σε παρακμή. Η πόρνη θα διατηρήσει την ισχύ της, επιχειρώντας να υποτάξει βασιλιάδες στη βούλησή της μέχρις ότου ο Θεός εμφυτεύσει μια ιδέα στην καρδιά των κυβερνώντων (Apoc 17:16,17). Σε λίγο ο Ιεχωβά θα ωθήσει τα πολιτικά στοιχεία του συστήματος του Σατανά, όπως αντιπροσωπεύονται από τα Ηνωμένα Έθνη, να επιτεθούν στη ψεύτικη θρησκεία και να καταλύσουν την επιρροή της (Apoc 18:7,8, 15-19).

ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ:

Apoc 3:17: Ho 12:8  1 Co 4:8  2 Pe 1:9

Apoc 3:18: Job 23:10  1Pe 1:7  Apoc 16:15  Psa 19:8

Apoc 18:3: Jer 51:7  Hsa 47:5  Apoc 17:2  Hsa 23:8  Pro 19:10  Hsa 47:1

Apoc 18:19: 1 Sa 4:12  Jek 27:30  Jek 27:9  Jek 27:33  Hsa 47:11  Jer 51:55

1) Η λ. Πλουτεῖν στο εδάφιο 1Ti 6:18 περιλαμβάνεται σε μια απαρίθμηση αρετών (γνωστή και ως Αρετολογία) αλλά και παθών. Πρόκειται για ένα λογοτεχνικό χαρακτηριστικό του (πρωτότυπου) κειμένου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών (Καινή Διαθήκη).

2) Η λ. Πλουτῶντας στο εδάφιο Luk 1:53 περιλαμβάνεται σε μια περιγραφή με ποιητική έξαρση ως ένας ύμνος χωρίς μέτρο. Πρόκειται για ένα λογοτεχνικό χαρακτηριστικό του (πρωτότυπου) κειμένου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών (Καινή Διαθήκη).

1) ΑΓΓΛΙΚΑ: I Become Rich, Enrich, Get Goods.

2) ΛΑΤΙΝΙΚΑ: Divitem Fieri, Divitem Esse, Dives, Locupletari, Locupletem, Et Locupletatus Ditare.

3) ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ: Ich Werde Reich, Bereichern.

4) ΙΤΑΛΙΚΑ: Io Divento Ricco, Arricchisco.

5) ΓΑΛΛΙΚΑ: Je Deviens Riche, Enrichir.

6) ΙΣΠΑΝΙΚΑ: Me Vuelvo Rico, Enriquecer.

7) ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΑ: Eu Ficar Rico, Enriquecer.

8) ΟΛΛΑΝΔΙΚΑ: Ik Word Rijk, Verrijken.